Diplômée de l’ISIT (Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction), titulaire d’un Master 2 de Fiscalité internationale à Paris XI et HEC, Marie-Astrid de Bagneux débute sa carrière en tant qu’avocat fiscaliste trilingue français, anglais et espagnol.
Elle possède une expérience professionnelle de plus de 20 ans en cabinet d’avocats, maison d’édition et grands groupes industriels. Après avoir exercé les métiers de traductrice juridique freelance, directeur commercial export puis expert en ressources humaines, en France et à l’étranger (Londres, Alger), elle crée Perfect Sense.
Ses compétences transversales font d’elle une interlocutrice réactive, comprenant vos besoins et sachant y répondre.
Traduction technique
Documents qui nécessitent une traduction manuelle :
- supports de communication
- sites internet
- documents juridiques ou scientifiques.
Traduction assermentée
Documents officiels qui nécessitent une accréditation :
- traducteur assermenté inscrit auprès des Cours d’appel en France, ou
- dans les pays anglo-saxons, traducteur « certified » voire notarié.
Corrections
Relecture suite à une traduction automatique.
Corrections avant publication.
Autres services
MTPE : traduction automatique et relecture pour des textes non-stratégiques.
Interprétation : de conférence, chuchotage, simultanée par vidéo-conférence.
Transcription : mise par écrit d’un support audio.
Voiceover, sous-titrages…
© 2022 Perfect Sense